Ramiro Moyano ne comprend pas pourquoi il a si peu joué avec l’Argentine
Ramiro Moyano ne comprend pas pourquoi il a si peu joué avec l’Argentine
Le mercredi 30 décembre 2020 à 14:54 par David Demri
6 Commentaires
Publicité
L’ailier ou arrière international Argentin du Rugby Club Toulonnais, Ramiro Moyano s’est longuement confié via Rugbyrama pour évoquer son aventure avec les Pumas et le XV de la Rade.
Ce-dernier en a profité pour revenir sur la victoire historique de l’Argentine contre les All-Blacks lors du dernier Four-Nations.
Il évoque une victoire extrêmement importante pour tout un pays. Il explique à quel point tout le monde était heureux et fier de cette victoire. Extrait:
« C’était hyper important pour nous : la majeure partie de l’équipe n’avait pas joué depuis sept mois à cause de la crise sanitaire, et nous voulions montrer un bon visage. Ainsi, savoir qu’on allait retrouver la compétition face à la Nouvelle-Zélande et l’Australie était un challenge immense. Alors vaincre les Blacks représentait quelque chose d’immense, de fantastique pour tout le rugby argentin. Tout le monde était fier, heureux, c’était dingue. Concernant l’Australie, nous étions chez eux, et parvenir à les regarder droit dans les yeux nous a rendu fiers. C’est un immense accomplissement. »
Lorsque le journaliste lui demande pourquoi il n’a que très peu joué avec l’Argentine lors de ce Four-Nations, Ramiro Moyano avoue ne pas connaître la raison. Extrait:
« Je n’en sais rien, on ne m’a pas franchement expliqué… Seul, j’ai déduit que la première équipe qui a joué a battu les Blacks, donc que le staff a choisi de faire confiance aux mecs… J’ai bien eu la chance de jouer le deuxième match contre la Nouvelle-Zélande, mais ça s’est moins bien passé, donc ils se sont appuyés sur une équipe « type ». »
Publicité
6 Commentaires
Il parle vraiment comme ça Ramiro ?
c’est pas plutôt :
yé né comprends pas porqué yé si peu youé. Sourement qué los otros étaient plous forts qué yo.
Parles Espagnol, qu’on rigole un peu ??!!!
oui tu aurais le droit de te marrer. Cela dit je prononce très bien la jota et la ceta à la madrilène où j’ai vécu quelques temps lorsque j’étais étudiant.
Après je chambre Ramiro mais je pense qu’en tant qu’argentin, il ne doit pas avoir de difficultés avec le j français puisque c’est un son qu’ils connaissent en espagnol rioplatense. Par exemple Urdapilleta sera plutôt prononcé à Buenos Aires, Urdapijeta.
Un peu d’humour mon gari !!!!
il ne faut pas beaucoup de feuilles avec nous non plus, puis il est souvent blessé mais ça ce n’est pas de sa faute.
Et *Mario Ledesma* surtout très exigent sur les capacités de chacun . Un petit peu aussi au passage . Et ça , *Ramiro* doit probablement le savoir également . A n’en pas douter même !..