Cette vidéo du Stade-Toulousain qui fait le buzz
Cette vidéo du Stade-Toulousain qui fait le buzz
Le jeudi 24 octobre 2024 à 11:32 par David Demri
12 Commentaires
Publicité
Deux joueurs du Stade-Toulousain ont été filmés en train de prendre des cours de Français.
Depuis mercredi, cette vidéo circule sur les réseaux sociaux et fait le buzz.
On y voir l’arrière Blair Kinghorn et le troisième ligne Jack Willis prendre des cours de Français.
Plus que le Français, les deux joueurs essayent d’apprendre l’accent Toulousain.
Forcément, la vidéo se veut très drôle.
A visionner ci-dessous :
Voir cette publication sur Instagram
Publicité
12 Commentaires
Quand le talent se combine à l’humour et à la bonne humeur Vive les chocolatines, bien plus savoureuses que du vulgaire pain au chocolat….
« vulgaire » est de trop dans ton commentaire.
Que tu te complaises en public dans l’autosatisfaction est une chose, mais que tu rajoutes une touche de condescendance à l’encontre des « autres », ce n’est vraiment pas nécessaire et en même temps tellement représentatif de ce qu’on vous reproche…
C’est quoi ce commentaire hors sujet et ridic.ule.? C’est maladif chez toi de trouver de la c.ondescendance chez les autres alors que chez toi c’est pas une touche mais un tombereau. Commence par ta petite personne avant de trouver des défauts chez les autres. Ne pas comprendre que c’est de l’humour faut être sacrément tordu.
Vulgaire va très bien dans mon commentaire, et il en est ainsi car c’est ma plus totale volonté…que cela te déplaise te regarde, comme te regarde ta volonté acharnée de porter un regard oblique sur le moindre article où figure l’acronyme ST…moi, quand je n’ai pas envie de te lire, c’est à dire souvent, je ne te lis pas, et je ne commente jamais l’actualité de ton club favori… question d’éducation je suppose..
Pour ta gouverne signification première de vulgaire :Qui est admis, pratiqué par la grande majorité des personnes composant une collectivité, appartenant à une culture; qui est répandu. Synon. banal, commun, courant, ordinaire.
Tu peux y voir ou non de la condescendance, je m’en bats les cojones.
À la suite d’un article sur le même sujet, un dénommé mig a posté : « la formation cassoulet ».
Toi, là, je présume que tu n’y vois qu’une gentille plaisanterie n’est ce pas ? Ce n’est pas injurieux… Nooon…
Il faudrait que tu arrêtes de jouer les effarouchées, tu es ri.di.cu.le.
COM’PARHASARD : C’est quoi la différence du point de vue recette ?
Le nom JP, le nom. Chocolatine c’est bien plus classe!!
Une appellation locale tout simplement.
Oui mais chez nous, dans ma jeunesse lointaine, la chocolatine c’était chez le boulanger alors que le pain au chocolat c’était un morceau de pain dans lequel ma grand mère mettait une barre de chocolat.
Dans le reste de la France ils ne font pas la différence car ils n’ont pas reçu d’éducation de langage. Ouaff!! ouaff!!
C’est bien ce qu’il me semblait alors pourquoi dire vulgaire pain au chocolat ?
La différence, c’est le « bon goût » !
Adoneros le chef d’escadrille le retour. MDR